samedi 9 janvier 2016

Google Traduction


En début de semaine, les utilisateurs de "Google Traduction" en Ukraine ont eu la surprise de découvrir des traductions assez fantaisistes.

Par exemple :
- "Fédération de Russie" se traduisait par "Mordor", la région du cruel Sauron dans le Seigneur des Anneaux.
- "Russes" par "occupants".
- le nom de Sergeï Lavrov (le ministre des Affaires Étrangères) par "triste petit cheval".

Ces erreurs ont été rapidement corrigées, mais ne sont pas accidentelles. Des activistes ont soumis en masse des traductions erronées au système qui a fini par les reconnaître comme des propositions acceptables.

En effet, Google donne la possibilité aux internautes d'améliorer les performances du traducteur en y apportant des corrections. Mais cela ouvre également la porte à certaines dérives...

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire